1. Home
  2. 社会・教養
  3. 英語が上手くなりたければ恋愛するに限る
  4. 「隣、空いてる?」と英語でアプローチした...

英語が上手くなりたければ恋愛するに限る

2023.03.09 公開 ツイート

#2

「隣、空いてる?」と英語でアプローチしたいなら キャサリン・A・クラフト

海外では、話しかけられるのを受け身で待つより、自分からきっかけをつかんだほうが日々が楽しく広がりそう。気になる相手を見つけた時に、声をかける定型の一言を知っておくとなにかと便利です。日常会話やビジネスにも応用可能な『英語が上手くなりたければ恋愛するに限る 究極のコミュニケーション181のフレーズ』(キャサリン・A・クラフト著/里中哲彦編訳)から、引き続きピックアップしてお届けします。

*   *   *

カフェで〕

隣、空いてる? ご一緒してもいいですか?
Is this seat taken? Can I join you?

店内に気になる女性(男性)がいたら、このように声をかけます。

(写真:iStock.com/HAKINMHAN)

“join”は「加わる」ですが、“Can I join you? ”と言えば、日本語の「ご一緒してもいい?」になります。

Sure.
どうぞ。

Sorry, but I'm expecting someone.
こめんなさい。待ち合わせなの。

シチュエーションに応じて、このように答えます。

Mind if I sit here?
ここに座ってもかまわない?

これもよく耳にする表現ですが、Do you mind if I sit here?(もし私がここに座ったら、嫌がりますか?)の“Do you”が省略されたものです。「かまわない」のであれば、No, go ahead.(ええ、どうぞ)と応じます。

〔カフェで〕

誰かを待ってるの?
Are you waiting for someone?

私の周りには、カフェや軽食レストランで、こんなふうに声をかけられたという女性がけっこういます。

Are you meeting someone?
誰かと待ち合わせ?

このようにたずねることもあります。

話しかけるほうは、相手がいるかどうかをまず気にします。そこで、話しかけられたほうは、

Yeah, a friend. Why?
そう。友だちをね。どうして?

No. I'm just hanging out.
いいえ。ただぶらぶらしてるだけ。

No. Are you going to keep me company?
いいえ。私の相手をしてくれるの?

などと応じます。

〔カフェで〕

ねえ、ちょっと話してもいい?
Excuse me, can I ask you something?

英語ではこのように話しかけます。

日本人はこうしたとき、“Can I talk to you? ”と言ってしまいがち。これは、旧知の人に「話があるんだけど」と声をかけるときの表現です。

初対面の人に話しかけるときは、見出し文のように言ってもいいのですが、目を引いたもの、たとえば衣服や持ち物などをさりげなくほめるのもいいでしょう。

Hi. That's a cool jacket.
やあ、かっこいいジャケットだね。

こんな感じで気安く声をかける人もいます。

Hi. Those glasses look good on you.
やあ、そのメガネ、お似合いだね。

と、笑顔で話しかけます。笑顔で話しかけないと、相手は不審な人物だとみなして、無言で立ち去ってしまうこともあります。

関連書籍

キャサリン・A・クラフト/里中哲彦 編訳『英語が上手くなりたければ恋愛するに限る 究極のコミュニケーション181のフレーズ』

基礎英語よりビジネス英語より確実に語学が上達する方法、それは英語を母語とする恋人を持つことだといわれる。自分の気持ちや願望を正確に相手に伝えたいという思いこそが、言語のスピード・ラーニングにつながるからである。実際に恋人を作らなくとも、本書が紹介する出会いのフレーズや一連のコミュニケーション英会話が自然に口をついて出れば、日常やビジネス・シーンに応用可能な英語力が必ず身につく。「目からウロコ」の画期的な英語学習本。

{ この記事をシェアする }

英語が上手くなりたければ恋愛するに限る

出会いから別れまで、朝から晩まで。日常会話やビジネス英語に応用可能!究極のコミュニケーション181のフレーズ。

バックナンバー

キャサリン・A・クラフト

Kathryn A. Craft アメリカ・ミシガン州生まれ。オハイオ州で育つ。ボーリング・グリーン州立大(BGSU)卒。南山大学の交換留学生として来日。現在、オンラインマガジン「ET PEOPLE!」を発行するかたわら、通訳、翻訳家としても活躍。また、名古屋市立大学(NCU)、河合塾でも講師をつとめる。おもな著書に、『日本人の9割が間違える英語表現100』『日本人の9割が知らない英語の常識181』(ともにちくま新書)、『世界と話そう! おもてなし英語』(王様文庫)、『その英語、ちょっとカタすぎます!』(DHC)などがある。

この記事を読んだ人へのおすすめ

幻冬舎plusでできること

  • 日々更新する多彩な連載が読める!

    日々更新する
    多彩な連載が読める!

  • 専用アプリなしで電子書籍が読める!

    専用アプリなしで
    電子書籍が読める!

  • おトクなポイントが貯まる・使える!

    おトクなポイントが
    貯まる・使える!

  • 会員限定イベントに参加できる!

    会員限定イベントに
    参加できる!

  • プレゼント抽選に応募できる!

    プレゼント抽選に
    応募できる!

無料!
会員登録はこちらから
無料会員特典について詳しくはこちら
PAGETOP