友人の誕生日の日付が思い出せない……そんな時に使えるお祝いの英語フレーズ
先日「そういえば、もうすぐあの人の誕生日じゃなかったかな」と、知人の誕生日を思い出しました。
しかし覚えていたのは「1月の上旬くらいが誕生日」というところまでで、明確な日付は思い出せません。今、「おめでとう」のメッセージを送ったら、まだ早いのかもう遅いのか、悩んだ挙句にFacebookで知人の誕生日を確認することにしました。
Happy belated Birthday!
知人のFacebookを開いてみたら、そんなメッセージが溢れていました。
その知人は、日本とアメリカとのハーフで現在はアメリカに住んでいるため、たくさんの英語のメッセージが書き込まれているのです。
Happy Birthdayはよく言いますが、Happy belated Birthdayとはなんでしょうか。よくわからなかったので調べてみたらこういうことでした。
Happy belated Birthday=遅ればせながらお誕生日おめでとう
belatedが「遅れる」とか「遅い」という意味の形容詞なので、考えてみればそのままなのですが、Happy Birthdayにくっつけるだけで「本当は誕生日当日に言うべきだったけど、遅れてごめんね。でもお祝いするよ!」という、本来長くなってしまいがちな謝罪&お祝いを一言で言い表せるのでとても便利です。
ネイティブはよく使うということで、さらっと使ったら、ちょっと英語にこなれた感じに聞こえるかもしれません。
ちなみに、これらの投稿からわかるとおり、その知人の誕生日はとっくに過ぎていました。日付を忘れていたくせに、しれっと私も「遅ればせながらお誕生日おめでとう」というメッセージを日本語で送っておきました。
日付を思い出せない、当日気がつけない、というのは家族や恋人の場合は問題になるかもしれません。けれど知人レベルでは「そういやあの人そろそろだったな」くらいの思い出し方でも、相手は十分うれしい気がします。
私も昨年の誕生日に知人から「いつか知らんが確か6月生まれだったよね? 知り合いからもらったけど使わない化粧水が大量にあるからもらってくれ」と化粧水を送ってきてくれて、とてもうれしく思いました。
友達といえるほど親しくもなく、「知人」程度であれば、モノをあげる際も「あなたのために選んだ」感がない、このくらいの方がいいのだなと勉強にもなりました。
これからも日付がうる覚えだろうと、私も臆せずこのHappy belated Birthdayをどんどん使っていきたいと思います。
* * *
※この記事はWeb版GOETHEに掲載された記事を再編集したものです
英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」

35歳・英語力ゼロなのに、会社を辞めていきなり渡英した元編集者による英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」。「その英語力でよく来たね(笑)」と笑われて2年後、英語力未だ0.5であえなく帰国。だけど日本にいたって、きっともっと英語は覚えられる! 下手でもいいじゃない、やろうと決めたんだもの。
- バックナンバー
-
- “Happy belated Birth...
- 最近あの人を見かけないな…「彼は“in ...
- ChatGPTに今年のプランを相談したら...
- Bulletは“ピストルの弾丸” bit...
- ワインの「超辛口」を英語で言えますか?
- 帰国子女にプレゼントを渡したら、“reg...
- 美人の外国人さんが、部屋を片付けながら言...
- スキーで止まる時は“pizza”。アメリ...
- トルコ人の友人がインスタで書いていた“T...
- あなたにとっての“guilty plea...
- 海外で胃痛。その痛みはシクシクorズキズ...
- “He lost his job for...
- 高級レストランの食事より牛丼が“ever...
- 「この、すっとこどっこいが!」英語で言え...
- 「洗濯物が乾くかは”toss-up”だね...
- デパ地下で爆買い! 帰国子女から言われた...
- “stretch a dollar”=「...
- 「He is the top banan...
- K-POPファン必見! 推し活で使いたい...
- お酒を飲み過ぎて二日酔い…。この状態を英...
- もっと見る










